A Very Old Man with Enormous Wings

http://dbpedia.org/resource/A_Very_Old_Man_with_Enormous_Wings an entity of type: Thing

رجل عجور بجناحين كبيرين (بالإسبانية: Un señor muy viejo con unas alas enorme)‏ ترجمت تحت عنوان (حكاية للاطفال) هي قصة قصيرة للكاتب الكولومبي غابرييل غارسيا ماركيز.في عام 1955 نشرت الحكاية لأول مرة ثم في عام 1972 نشرت باللغة الإنجليزية في كتاب بعنوان (أوراق العاصفة وقصص أخرى).وتتضمن القصة القصيرة رجلاُ عجوزاُ له أجنحة كبيرة يظهر في الساحة الخلفية للعائلة في ليلة عاصفة. ويتبع ذلك ردود افعال العائلة واهل البلدة والزوار من خارج البلدة. وتنتمي هذه القصة إلى النوع الادبي المسمى الواقعية السحرية. رجل عجوز بجناحين كبيرين rdf:langString
"A Very Old Man with Enormous Wings" (Spanish: Un señor muy viejo con unas alas enormes) and subtitled "A Tale for Children" is a short story by Colombian writer and author Gabriel García Márquez. The tale was written in 1968 and published in the May–June 1968 (VIII, 48) issue of the journal . The work was published in English in the New American Review 13 in 1971. It appeared in the 1972 book Leaf Storm and Other Stories. The short story involves the eponymous character who appears in a family's backyard on a stormy night. What follows are the reactions of the family, a town, and outside visitors. This story falls within the genre of magic realism. rdf:langString
Un Señor muy viejo con unas alas enormes (Tre maljuna sinjoro kun enormaj flugiloj) estas rakonto de 1955 de Gabriel García Márquez. rdf:langString
Un señor muy viejo con unas alas enormes es un cuento de 1968​ del escritor Colombiano, Gabriel García Márquez. Es el primer cuento más conocido del autor, siendo un cuento de fantasía, humor y sátira, y uno de los más conocidos del Nobel de Literatura colombiano publicado en La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada. rdf:langString
«Стариган із крилами» (ісп. Un señor muy viejo con unas alas enormes) — оповідання нобелівського лауреата, колумбійського письменника Ґабрієля Ґарсія Маркеса, вперше опубліковане іспанською мовою 1968 року. Переклад англійською було видано 1972 року (Нью-Йорк: Harper and Row). Як і багато інших творів Ґабрієля Ґарсія Маркеса, «Стариган із крилами» належить до напрямку магічного реалізму. rdf:langString
«Очень старый человек с огромными крыльями» (Un señor muy viejo con unas alas enormes) — повесть колумбийского писателя, нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса, написанная в 1968 году. Представляет собой типичное для автора произведение в стиле «магического реализма». Сочетая повседневность с элементами фантастики, оно делает размытой границу между реализмом и магией. Хотя история и подается как «Сказка для детей», это не значит, что она проста. Так, место действия не является обычным городом, как и посетивший его главный герой не является обычным ангелом. Напротив, несмотря на его необычное появление, он крайне мало похож на ангела и куда больше на человека. Так как он не соответствует представлениям об ангелах, персонажи не могут понять его. И их обращение с гостем выглядит жесток rdf:langString
rdf:langString A Very Old Man with Enormous Wings
rdf:langString رجل عجوز بجناحين عظيمين
rdf:langString Un señor muy viejo con unas alas enormes (rakonto)
rdf:langString Un señor muy viejo con unas alas enormes (cuento)
rdf:langString Очень старый человек с огромными крыльями
rdf:langString Стариган із крилами
rdf:langString A Very Old Man with Enormous Wings
rdf:langString Un señor muy viejo con unas alas enormes
rdf:langString A Very Old Man with Enormous Wings
xsd:integer 7388143
xsd:integer 1111705778
xsd:integer 1971
rdf:langString Print
xsd:integer 1968
rdf:langString Journal
rdf:langString Men
rdf:langString Un señor muy viejo con unas alas enormes
rdf:langString Gregory Rabassa
rdf:langString رجل عجور بجناحين كبيرين (بالإسبانية: Un señor muy viejo con unas alas enorme)‏ ترجمت تحت عنوان (حكاية للاطفال) هي قصة قصيرة للكاتب الكولومبي غابرييل غارسيا ماركيز.في عام 1955 نشرت الحكاية لأول مرة ثم في عام 1972 نشرت باللغة الإنجليزية في كتاب بعنوان (أوراق العاصفة وقصص أخرى).وتتضمن القصة القصيرة رجلاُ عجوزاُ له أجنحة كبيرة يظهر في الساحة الخلفية للعائلة في ليلة عاصفة. ويتبع ذلك ردود افعال العائلة واهل البلدة والزوار من خارج البلدة. وتنتمي هذه القصة إلى النوع الادبي المسمى الواقعية السحرية. رجل عجوز بجناحين كبيرين
rdf:langString "A Very Old Man with Enormous Wings" (Spanish: Un señor muy viejo con unas alas enormes) and subtitled "A Tale for Children" is a short story by Colombian writer and author Gabriel García Márquez. The tale was written in 1968 and published in the May–June 1968 (VIII, 48) issue of the journal . The work was published in English in the New American Review 13 in 1971. It appeared in the 1972 book Leaf Storm and Other Stories. The short story involves the eponymous character who appears in a family's backyard on a stormy night. What follows are the reactions of the family, a town, and outside visitors. This story falls within the genre of magic realism.
rdf:langString Un Señor muy viejo con unas alas enormes (Tre maljuna sinjoro kun enormaj flugiloj) estas rakonto de 1955 de Gabriel García Márquez.
rdf:langString Un señor muy viejo con unas alas enormes es un cuento de 1968​ del escritor Colombiano, Gabriel García Márquez. Es el primer cuento más conocido del autor, siendo un cuento de fantasía, humor y sátira, y uno de los más conocidos del Nobel de Literatura colombiano publicado en La increíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada.
rdf:langString «Стариган із крилами» (ісп. Un señor muy viejo con unas alas enormes) — оповідання нобелівського лауреата, колумбійського письменника Ґабрієля Ґарсія Маркеса, вперше опубліковане іспанською мовою 1968 року. Переклад англійською було видано 1972 року (Нью-Йорк: Harper and Row). Як і багато інших творів Ґабрієля Ґарсія Маркеса, «Стариган із крилами» належить до напрямку магічного реалізму.
rdf:langString «Очень старый человек с огромными крыльями» (Un señor muy viejo con unas alas enormes) — повесть колумбийского писателя, нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса, написанная в 1968 году. Представляет собой типичное для автора произведение в стиле «магического реализма». Сочетая повседневность с элементами фантастики, оно делает размытой границу между реализмом и магией. Хотя история и подается как «Сказка для детей», это не значит, что она проста. Так, место действия не является обычным городом, как и посетивший его главный герой не является обычным ангелом. Напротив, несмотря на его необычное появление, он крайне мало похож на ангела и куда больше на человека. Так как он не соответствует представлениям об ангелах, персонажи не могут понять его. И их обращение с гостем выглядит жестоким и несправедливым.
xsd:nonNegativeInteger 17985

data from the linked data cloud