A.E.I.O.U.

http://dbpedia.org/resource/A.E.I.O.U. an entity of type: WikicatMottos

AEIOU či A.E.I.O.U. je zkratka, jež jako svou osobní devizu používal na listinách, knihách, mobiliáři i budovách rakouský vévoda a římskoněmecký císař Fridrich III. Habsburský (1440–1493). Její výklad není jednoznačný, kromě nejznámějších interpretací existuje i několik stovek (!) dalších; Fridrich sám totiž význam svého oblíbeného vlastnického znamení nikdy nikomu neřekl – vysvětlující záznam ve Fridrichově zápisníku byl dopsán později cizí rukou. Kromě císaře Fridricha III. sice ještě tuto zkratku užíval o století později saský vévoda a durynský lantkrabě (a to v podobě A.E.I.O.V.), nicméně zůstala spojená především s Fridrichem, během staletí se rozšířila do nižších vrstev a stala se jedním ze symbolů dnešního Rakouska. rdf:langString
Το "A. E. I. O. U." ήταν ένα συμβολικό έμβλημα που χρησιμοποιήθηκε από τον αυτοκράτορα Αψβούργο Φρειδερίκο Γ' (1415-93). Σήμερα, το A.E.I.O.U. είναι το μότο της Θηρεσιανής Στρατιωτικής Ακαδημίας, που ιδρύθηκε το 1751. rdf:langString
A.E.I.O.U. o AEIOU, es el monograma de la divisa utilizada por los emperadores de la familia Habsburgo. El emperador Federico III (1415-1493), aficionado a las fórmulas esotéricas, solía firmar con este monograma​ su vajilla, su escudo de armas y sus castillos, como el castillo de Wiener Neustadt y el o incluso en la catedral de Graz. Hoy en día, A.E.I.O.U. es el lema de la establecida en 1751.[cita requerida] Es mundialmente famoso y probablemente el lema más conocido. rdf:langString
A.E.I.O.U. ou AEIOU est le monogramme de la devise utilisée par les empereurs de la maison de Habsbourg. Cette devise a la particularité de comprendre toutes les voyelles dans l'ordre alphabétique. rdf:langString
A.E.I.O.U.は、ハプスブルク家の神聖ローマ皇帝フリードリヒ3世(1415年 - 1493年)が好んで用いた略語句。彼は建設したウィーナー・ノイシュタット城やグラーツ大聖堂などの建築物や自身の食器などあらゆるものにこの文字列を刻んだ。1751年にウィーナー・ノイシュタットのの標語として採用され、現在まで用いられている。 rdf:langString
AEIOU is een klinkercombinatie die de Habsburgse keizer Frederik III (1415-1493) op veel representatieve gebouwen in Wenen liet aanbrengen. De betekenis van de afkorting is niet bekend. Voorkomende interpretaties zijn: * Austria est imperio optime unita * Austria erit in orbe ultima (Oostenrijk zal er altijd zijn) * Austriae est imperare orbi universo (Het is aan Oostenrijk de wereld te beheersen) * Alles Erdreich ist Österreich untertan (Het gehele aardrijk is aan Oostenrijk onderworpen) * Anagram van Ieoua (Jehova) rdf:langString
A.E.I.O.U.는 합스부르크가의 모토로, 합스부르크 가문 출신 신성로마제국 황제였던 프리드리히 3세가 서명으로서 고안했다. rdf:langString
AEIOU — акроним, который император Фридрих III размещал на различных ценных вещах, своём гербе, а также на тех сооружениях, которые были построены под его покровительством. При Марии Терезии этот девиз размещался на гербе Терезианской военной академии. В настоящее время этот девиз размещается на печатках выпускников Академии. rdf:langString
A.E.I.O.U.,或AEIOU,是哈布斯堡王朝皇帝使用的格言,亦是奥地利帝国的国家格言。这个格言是由腓特烈三世发明的,这位皇帝喜欢使用缩写的、带有神秘色彩的语言。在1666年发现的一本笔记上,他用德文和拉丁文解释了A.E.I.O.U.的含义:“世界属于奥地利”(德文:Alles Erdreich ist Österreich untertan;拉丁文:Austriae est imperare orbi universo)。在同一本笔记中的另一段则有使用A.E.I.O.U.作为第一行每个词首字母的对句,而这一行意为“我被选帝侯所喜爱”(拉丁文:amor electis, iniustis ordinor ultor)。 还有一些其它的解释和假设: * Austria est imperio optime unita(“奥地利是最优秀的联合帝国”) * Austria erit in orbe ultima(“奥地利将笑到最后”) * Austriae est imperare orbi universo(“奥地利命中注定统治世界”) 这些版本在今奥地利乃至整个前奥地利帝国的领土内都广泛流传。 rdf:langString
A.E.I.O.U. ist ein habsburgischer Wahlspruch, den Kaiser Friedrich III. (1415–1493) als Signatur auf seinem Tafelgeschirr, seinem Wappen sowie auf Bauwerken, wie der Burg in Wiener Neustadt, dem Linzer Schloss sowie an Dom und Burg in Graz, anbringen ließ. Unter Erzherzogin Maria Theresia wurde dieser Wahl- und Eignungsspruch auch im Wappen und auf der weltältesten Militärakademie (1752) in Wiener Neustadt angebracht. Er ziert noch heute das Wappen und die Siegelringe der Absolventen der Akademie, der ausgemusterten Jungoffiziere. Des Weiteren ziert er als Intarsie, gemeinsam mit den Wappen Österreichs, das Kreisky-Zimmer im Bundeskanzleramt am Ballhausplatz. Daher kann die Buchstabenfolge als nationales Symbol Österreichs angesehen werden. rdf:langString
"A.E.I.O.U." (sometimes A.E.I.O.V.) was a symbolic device coined by Emperor Frederick III (1415–1493) and historically used as a motto by the Habsburgs. One note in his notebook (discovered in 1666), though not in the same hand, explains it in German and Latin as "All the world is subject to Austria" (Alles Erdreich ist Österreich untertan or Austriae est imperare orbi universo). Frederick habitually signed buildings such as Santa Maria dell'Anima in Rome, Burg Wiener Neustadt or Graz Cathedral as well as his tableware and other objects with the vowel graphemes. As of 2017, A.E.I.O.U. is also the motto of the Theresian Military Academy, established in 1751. It can also be found on the wall of the Chancellor's office in the Federal Chancellery of Austria. The famous device is probably the m rdf:langString
AEIOU estas la plej konata aŭstria siglo. Sed ĝi ne estas unusignifa kaj ĝi havas tutan vicon da diversaj interpretaĵoj. 1. * AUSTRIA ERIT IN ORBE ULTIMA – Aŭstrio estos en la mondo lasta (te. ĝia ekzisto daŭros plej longe) 2. * AQUILA ELECTA IUSTE OMNIA VINCIT (V = U) – Elektita aglo prave ĉion superas 3. * AMOR ELECTIS INIUSTIS ORDINAT ULTOR – Amo al elektitoj, al malnobluloj ordonas venĝanto 4. * AUSTRIAE EST IMPERARE ORBI UNIVERSO – Al Aŭstrio apartenas regi al la tuta mondo 5. * AUF ERDEN IST OESTERREICH UNSTERBLICH – El landoj Aŭstrio estas senmorta 6. * ALLER EHREN IST OESTERREICH VOLL (V = U) – Aŭstrio estas plena de ĉiuj honoroj 7. * Austria est imperio optime unita – Aŭstrio plej bone kuniĝas per la Imperio. rdf:langString
"A.E.I.O.U." adalah akronim yang digunakan secara simbolis oleh Kaisar Habsburg Friedrich III (1415–93). Ia sering kali menempatkan akronim ini di berbagai bangunan seperti atau Katedral Graz dan juga di peralatan-peralatannya. Hingga kini, A.E.I.O.U. adalah semboyan Akademi Militer Theresia yang didirikan pada tahun 1751. Namun, terdapat beberapa interpretasi lain yang telah diajukan oleh para sejarawan, seperti: rdf:langString
AEIOU, o A.E.I.O.U., era un acronimo utilizzato dai sovrani della Casa d'Asburgo. L'imperatore Federico III, che aveva un'inclinazione per le formulazioni legate al mito, faceva contrassegnare abitualmente edifici ed oggetti con questa sigla. All'epoca l'imperatore non ne esplicitò il relativo significato, benché poco prima della morte avesse affermato che significasse (DE) "Alles Erdreich Ist Österreich Untertan", ovvero "L'intero mondo è soggetto all'Austria". Tuttavia questa interpretazione è discutibile e ne sono state avanzate diverse altre verosimili, quasi tutte sulla falsariga dello slogan politico: rdf:langString
rdf:langString A.E.I.O.U.
rdf:langString AEIOU
rdf:langString A.E.I.O.U.
rdf:langString A.E.I.O.U.
rdf:langString AEIOU
rdf:langString A.E.I.O.U.
rdf:langString A.E.I.O.U.
rdf:langString A.E.I.O.U.
rdf:langString AEIOU
rdf:langString A.E.I.O.U.
rdf:langString A.E.I.O.U. (略語)
rdf:langString AEIOU
rdf:langString AEIOU
rdf:langString A.E.I.O.U.
xsd:integer 1086956
xsd:integer 1114965728
rdf:langString AEIOU či A.E.I.O.U. je zkratka, jež jako svou osobní devizu používal na listinách, knihách, mobiliáři i budovách rakouský vévoda a římskoněmecký císař Fridrich III. Habsburský (1440–1493). Její výklad není jednoznačný, kromě nejznámějších interpretací existuje i několik stovek (!) dalších; Fridrich sám totiž význam svého oblíbeného vlastnického znamení nikdy nikomu neřekl – vysvětlující záznam ve Fridrichově zápisníku byl dopsán později cizí rukou. Kromě císaře Fridricha III. sice ještě tuto zkratku užíval o století později saský vévoda a durynský lantkrabě (a to v podobě A.E.I.O.V.), nicméně zůstala spojená především s Fridrichem, během staletí se rozšířila do nižších vrstev a stala se jedním ze symbolů dnešního Rakouska.
rdf:langString Το "A. E. I. O. U." ήταν ένα συμβολικό έμβλημα που χρησιμοποιήθηκε από τον αυτοκράτορα Αψβούργο Φρειδερίκο Γ' (1415-93). Σήμερα, το A.E.I.O.U. είναι το μότο της Θηρεσιανής Στρατιωτικής Ακαδημίας, που ιδρύθηκε το 1751.
rdf:langString "A.E.I.O.U." (sometimes A.E.I.O.V.) was a symbolic device coined by Emperor Frederick III (1415–1493) and historically used as a motto by the Habsburgs. One note in his notebook (discovered in 1666), though not in the same hand, explains it in German and Latin as "All the world is subject to Austria" (Alles Erdreich ist Österreich untertan or Austriae est imperare orbi universo). Frederick habitually signed buildings such as Santa Maria dell'Anima in Rome, Burg Wiener Neustadt or Graz Cathedral as well as his tableware and other objects with the vowel graphemes. As of 2017, A.E.I.O.U. is also the motto of the Theresian Military Academy, established in 1751. It can also be found on the wall of the Chancellor's office in the Federal Chancellery of Austria. The famous device is probably the most known motto of premodern times, because it has repeatedly been given new interpretations over the centuries.
rdf:langString AEIOU estas la plej konata aŭstria siglo. Sed ĝi ne estas unusignifa kaj ĝi havas tutan vicon da diversaj interpretaĵoj. 1. * AUSTRIA ERIT IN ORBE ULTIMA – Aŭstrio estos en la mondo lasta (te. ĝia ekzisto daŭros plej longe) 2. * AQUILA ELECTA IUSTE OMNIA VINCIT (V = U) – Elektita aglo prave ĉion superas 3. * AMOR ELECTIS INIUSTIS ORDINAT ULTOR – Amo al elektitoj, al malnobluloj ordonas venĝanto 4. * AUSTRIAE EST IMPERARE ORBI UNIVERSO – Al Aŭstrio apartenas regi al la tuta mondo 5. * AUF ERDEN IST OESTERREICH UNSTERBLICH – El landoj Aŭstrio estas senmorta 6. * ALLER EHREN IST OESTERREICH VOLL (V = U) – Aŭstrio estas plena de ĉiuj honoroj 7. * Austria est imperio optime unita – Aŭstrio plej bone kuniĝas per la Imperio. La aŭstra verkisto Georg Markus en sia verko "Tausend Jahre Kaiserschmarrn" (mil jaroj da dispecigita ovo-fritaĵo) donas alian germanlingvan klarigon: "Also Eigentlich Ist's Ohnehin Unwichtig" (nu, vere estas ja negrave).
rdf:langString A.E.I.O.U. ist ein habsburgischer Wahlspruch, den Kaiser Friedrich III. (1415–1493) als Signatur auf seinem Tafelgeschirr, seinem Wappen sowie auf Bauwerken, wie der Burg in Wiener Neustadt, dem Linzer Schloss sowie an Dom und Burg in Graz, anbringen ließ. Unter Erzherzogin Maria Theresia wurde dieser Wahl- und Eignungsspruch auch im Wappen und auf der weltältesten Militärakademie (1752) in Wiener Neustadt angebracht. Er ziert noch heute das Wappen und die Siegelringe der Absolventen der Akademie, der ausgemusterten Jungoffiziere. Des Weiteren ziert er als Intarsie, gemeinsam mit den Wappen Österreichs, das Kreisky-Zimmer im Bundeskanzleramt am Ballhausplatz. Daher kann die Buchstabenfolge als nationales Symbol Österreichs angesehen werden. Bereits Zeitgenossen Friedrichs – so Conrad Grünenberg um 1480 – beschäftigte die Deutung der Zeichen. Die Devise lässt sich in Wiener Neustadt nicht weniger als 57 Mal auf Gebäuden und Gegenständen nachweisen. Vom Historiker Alfons Lhotsky stammt eine Zusammenstellung von 86 der über 300 bekannt gewordenen Deutungen; einige davon lauten wie folgt: * Austriae est imperare orbi universo (es ist Österreich bestimmt, die Welt zu beherrschen) * Austria erit in orbe ultima (Österreich wird bestehen bis ans Ende der Welt) * Austria est imperio optime unita (Österreich ist durch sein Reich bestens vereint)Austria est imperium optime unitum (Österreich ist ein aufs Beste geeinigtes Reich) * Augustus est iustitiae optimus vindex (der Kaiser ist der beste Beschützer der Gerechtigkeit) * Alles Erdreich ist Österreich untertan (16./17. Jahrhundert) * Austria est imperatrix omnis universi (Österreich ist die Beherrscherin der ganzen Welt) * Während der Besetzung Wiens unter dem ungarischen König Matthias Corvinus (1485) pflegten die Wiener folgende Interpretation: Aller erst ist Österreich verloren * Eugen Rosenstock-Huessy (1888–1973) bot 1951 die Lesart: Austria Europae Imago, Onus, Unio – Österreich als Europas Ebenbild, Belastung und Zwang zur Einigung. Auch gibt es die Interpretation als königlich-richterliche Kanzleidevise mit biblischem Bezug (amor electis iniustis ordinor ultor). Da sie das Hofgerichtssiegel und damit ein offizielles Rechts- und Reichssymbol zierte, scheinen die populären Deutungen ausgeschlossen, die einen ausschließlichen Bezug zur Herrschaft in Österreich herstellen. * Inschrift an der Grazer Burg, 1453 * Ruprechtskirche (Wien), 1439 * An einer Sonnenuhr in Meran * Schriftzug auf der Predella des Wiener Neustädter Altars * Das Motto an der Theresianischen Militärakademie Wiener Neustadt * Abzeichen der TherMilAk
rdf:langString A.E.I.O.U. o AEIOU, es el monograma de la divisa utilizada por los emperadores de la familia Habsburgo. El emperador Federico III (1415-1493), aficionado a las fórmulas esotéricas, solía firmar con este monograma​ su vajilla, su escudo de armas y sus castillos, como el castillo de Wiener Neustadt y el o incluso en la catedral de Graz. Hoy en día, A.E.I.O.U. es el lema de la establecida en 1751.[cita requerida] Es mundialmente famoso y probablemente el lema más conocido.
rdf:langString A.E.I.O.U. ou AEIOU est le monogramme de la devise utilisée par les empereurs de la maison de Habsbourg. Cette devise a la particularité de comprendre toutes les voyelles dans l'ordre alphabétique.
rdf:langString "A.E.I.O.U." adalah akronim yang digunakan secara simbolis oleh Kaisar Habsburg Friedrich III (1415–93). Ia sering kali menempatkan akronim ini di berbagai bangunan seperti atau Katedral Graz dan juga di peralatan-peralatannya. Hingga kini, A.E.I.O.U. adalah semboyan Akademi Militer Theresia yang didirikan pada tahun 1751. Friedrich telah mulai menggunakan akronim ini semenjak ia terpilih sebagai pada tahun 1440. Namun, ia tidak menjelaskan artinya pada waktu itu. Sebelum ia meninggal, ia mengklaim bahwa A.E.I.O.U. merupakan singkatan dari bahasa Jerman: Alles Erdreich ist Österreich untertan (MKL 1890) atau "Seluruh Dunia Tunduk Kepada Austria." Namun, terdapat beberapa interpretasi lain yang telah diajukan oleh para sejarawan, seperti: * Austria est imperio optime unita ("Austria adalah kekaisaran yang paling baiknya bersatu"). * Austria erit in orbe ultima ("Austria akan menjadi yang terakhir (bertahan) di dunia") (MKL 1890). * Austriae est imperare orbi universo (Takdir Austria adalah menguasai seluruh dunia") (MKL 1890).
rdf:langString A.E.I.O.U.は、ハプスブルク家の神聖ローマ皇帝フリードリヒ3世(1415年 - 1493年)が好んで用いた略語句。彼は建設したウィーナー・ノイシュタット城やグラーツ大聖堂などの建築物や自身の食器などあらゆるものにこの文字列を刻んだ。1751年にウィーナー・ノイシュタットのの標語として採用され、現在まで用いられている。
rdf:langString AEIOU is een klinkercombinatie die de Habsburgse keizer Frederik III (1415-1493) op veel representatieve gebouwen in Wenen liet aanbrengen. De betekenis van de afkorting is niet bekend. Voorkomende interpretaties zijn: * Austria est imperio optime unita * Austria erit in orbe ultima (Oostenrijk zal er altijd zijn) * Austriae est imperare orbi universo (Het is aan Oostenrijk de wereld te beheersen) * Alles Erdreich ist Österreich untertan (Het gehele aardrijk is aan Oostenrijk onderworpen) * Anagram van Ieoua (Jehova)
rdf:langString A.E.I.O.U.는 합스부르크가의 모토로, 합스부르크 가문 출신 신성로마제국 황제였던 프리드리히 3세가 서명으로서 고안했다.
rdf:langString AEIOU, o A.E.I.O.U., era un acronimo utilizzato dai sovrani della Casa d'Asburgo. L'imperatore Federico III, che aveva un'inclinazione per le formulazioni legate al mito, faceva contrassegnare abitualmente edifici ed oggetti con questa sigla. All'epoca l'imperatore non ne esplicitò il relativo significato, benché poco prima della morte avesse affermato che significasse (DE) "Alles Erdreich Ist Österreich Untertan", ovvero "L'intero mondo è soggetto all'Austria". Tuttavia questa interpretazione è discutibile e ne sono state avanzate diverse altre verosimili, quasi tutte sulla falsariga dello slogan politico: * (LA) Austria est imperio optime unita: L'Austria è ottimamente unita (al concetto di) Impero * (LA) Austria erit in orbe ultima: L'Austria sarà l'ultima (a sopravvivere) al mondo * (LA) Austriae est imperare orbi universo: Spetta all'Austria governare il mondo * (LA) Augustus est iustitiae optimus vindex: L'imperatore è il migliore vendicatore della giustizia * (LA) Austria Est Imperatrix Omnis Universi: L'Austria è imperatrice di tutto il mondo Tutte queste versioni non si riferiscono all'Austria odierna, ma al grande Impero degli Asburgo, il quale nel momento di sua espansione massima (XVI secolo) fu definito dal suo stesso sovrano Carlo V «il regno su cui non tramonta mai il sole». Nel 1951 propose l'interpretazione: * (LA) Austria Europae Imago, Onus, Unio: L'Austria è l'immagine dell'Europa alla prova dell'unificazione
rdf:langString AEIOU — акроним, который император Фридрих III размещал на различных ценных вещах, своём гербе, а также на тех сооружениях, которые были построены под его покровительством. При Марии Терезии этот девиз размещался на гербе Терезианской военной академии. В настоящее время этот девиз размещается на печатках выпускников Академии.
rdf:langString A.E.I.O.U.,或AEIOU,是哈布斯堡王朝皇帝使用的格言,亦是奥地利帝国的国家格言。这个格言是由腓特烈三世发明的,这位皇帝喜欢使用缩写的、带有神秘色彩的语言。在1666年发现的一本笔记上,他用德文和拉丁文解释了A.E.I.O.U.的含义:“世界属于奥地利”(德文:Alles Erdreich ist Österreich untertan;拉丁文:Austriae est imperare orbi universo)。在同一本笔记中的另一段则有使用A.E.I.O.U.作为第一行每个词首字母的对句,而这一行意为“我被选帝侯所喜爱”(拉丁文:amor electis, iniustis ordinor ultor)。 还有一些其它的解释和假设: * Austria est imperio optime unita(“奥地利是最优秀的联合帝国”) * Austria erit in orbe ultima(“奥地利将笑到最后”) * Austriae est imperare orbi universo(“奥地利命中注定统治世界”) 这些版本在今奥地利乃至整个前奥地利帝国的领土内都广泛流传。
xsd:nonNegativeInteger 6537

data from the linked data cloud