2013 North Korean nuclear test

http://dbpedia.org/resource/2013_North_Korean_nuclear_test an entity of type: SpatialThing

On 12 February 2013, North Korean state media announced it had conducted an underground nuclear test, its third in seven years. A tremor that exhibited a nuclear bomb signature with an initial magnitude 4.9 (later revised to 5.1) was detected by the China Earthquake Networks Center, Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the United States Geological Survey. In response, Japan summoned an emergency United Nations meeting for 12 February and South Korea raised its military alert status. It is not known whether the explosion was nuclear or a conventional explosion designed to mimic a nuclear blast; as of two days after the blast, Chinese, Japanese, and South Korean investigators had failed to detect any radiation. rdf:langString
L’essai nucléaire nord-coréen du 12 février 2013 a eu lieu dans ce qui est appelé en 2018 le site d'essais nucléaires de Punggye-ri dans la province d'Hamgyŏng du Nord près de la frontière chinoise. Il s'agit du troisième essai nucléaire de la Corée du Nord en sept ans après ceux de 2006 et de 2009. rdf:langString
En respuesta a la resolución 2087 del Consejo de Seguridad de la ONU solicitada por Estados Unidos, que sancionó a Corea del Norte por el lanzamiento del satélite Kwangmyongsong-3 2.,​ el país socialista realizó en febrero de 2013 una prueba nuclear que llevó a Estados Unidos a solicitar nuevamente al Consejo de Seguridad la aplicación de más sanciones contra el gobierno norcoreano. rdf:langString
Pada 12 Februari 2013, media Korea Utara mengumumkan bahwa negara tersebut telah melancarkan , yang merupakan uji coba ketiganya dalam tujuh tahun. Gempa yang diakibatkan oleh uji coba dilacak oleh , dan United States Geological Survey, dan tercatat berskala 4,9 (nantinya diubah menjadi 5,1) SR. Sebagai tanggapan, Jepang menyerukan pertemuan darurat Perserikatan Bangsa-Bangsa dan Korea Selatan meningkatkan status waspada militer. rdf:langString
Il 12 febbraio 2013 i media nordcoreani hanno annunciato che è stato effettuato un test nucleare sotterraneo, il terzo negli ultimi sette anni in Corea del Nord. L'associazione CTBTO (Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization Preparatory Commission) che ha stipulato il trattato Comprehensive Test Ban Treaty che vieta esperimenti nucleari in qualsiasi stato del globo, ha espresso preoccupazioni sul fatto che si possa trattare effettivamente di un test con una bomba nucleare. L'esplosione ha creato un sisma di 4.9 della Scala Richter poi rivisto a 5.1. Il Giappone appena saputa la notizia ha convocato un congresso di emergenza con gli USA lo stesso 12 febbraio e la Corea del Sud ha messo in allerta il suo apparato militare. rdf:langString
조선민주주의인민공화국에서 2013년 2월 세 번째로 핵 실험을 진행했다. 2013년 2월 12일 오전 11시 57분 51초, 함경북도 길주군에서 리히터 규모 4.9 (미국 지질조사국은 리히터 규모 5.1)의 인공 지진이 감지되었다. 이 곳은 조선민주주의인민공화국의 핵 실험장이 있는 풍계리 부근이다.한편 조선민주주의인민공화국은 2013년 2월 11일 오후 10시, 미국과 중국에 핵 실험을 진행 중이라고 통보하였다고 밝혔다. 이에 따라 이명박 대통령은 이날 오후 1시 국가안전보장회의를 소집하고, 군 당국은 군사대비태세를 3단계에서 2단계로 한 단계 격상했다.한미연합군사령부도 조선민주주의인민공화국의 추가 군사도발에 대비해 워치콘을 3단계에서 2단계로 한 단계 높였다. 유엔 안전 보장 이사회는 조선민주주의인민공화국이 핵 실험을 수행했다고 발표하였다. rdf:langString
2013年2月12日、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)によって行われた地下核実験。2006年、2009年に続き3度目の核実験である。 rdf:langString
Próba jądrowa w Korei Północnej – została przeprowadzona 12 lutego 2013 roku w miejscu uznawanym za poligon wojskowy oraz wywołała trzęsienie ziemi o sile 4,9 stopni w skali Richtera. rdf:langString
2013年朝鲜核试验是朝鲜自2006年起的第三次核试验,2013年2月12日,朝鲜宣布成功进行了一次地下核试验,并称此次试验的是小型轻量的原子弹,彈頭材料則是首次裝填濃縮鈾,同时多国宣布检测到了可能与此相符的地震。对此,日本要求联合国安理会召开紧急会议,韩国提升了军队的警戒程度。此外,美国和日本还紧急出动飞机来确认辐射特征。 rdf:langString
O teste nuclear norte-coreano de 2013 foi realizado em 12 de fevereiro às 11:57:51 (horário local), sendo o terceiro da história do país. Ainda antes do anúncio da realização do teste pelo governo da Coreia do Norte, os serviços sismológicos de diversos países haviam registrado um tremor artificial de 4,9 graus próximo ao meio-dia, no horário local da Coreia do Norte, com epicentro a apenas alguns quilômetros sob a supefície da Terra, na região em que o campo de testes Punggye Ri está localizado. O Serviço Geológico dos Estados Unidos, contudo, reporta um tremor com magnitude de 5,1 graus a 1 km de profundidade e a 23 km lés-nordeste de , na Coreia do Norte. rdf:langString
rdf:langString 2013 North Korean nuclear test
rdf:langString Prueba nuclear de Corea del Norte de 2013
rdf:langString Uji coba nuklir Korea Utara 2013
rdf:langString Essai nucléaire nord-coréen du 12 février 2013
rdf:langString Test nucleare nordcoreano del 2013
rdf:langString 北朝鮮の核実験 (2013年)
rdf:langString 2013년 조선민주주의인민공화국 핵 실험
rdf:langString Próba jądrowa w Korei Północnej 12 lutego 2013 roku
rdf:langString Teste nuclear norte-coreano de 2013
rdf:langString 2013年朝鲜核试验
xsd:integer 2013
xsd:float 41.29999923706055
xsd:float 129.0800018310547
xsd:integer 38422594
xsd:integer 1032992064
xsd:date 2013-02-12
xsd:string 41.3 129.08
xsd:integer 1
rdf:langString , Punggye-ri Nuclear Test Site, Kilju County
rdf:langString Underground
rdf:langString On 12 February 2013, North Korean state media announced it had conducted an underground nuclear test, its third in seven years. A tremor that exhibited a nuclear bomb signature with an initial magnitude 4.9 (later revised to 5.1) was detected by the China Earthquake Networks Center, Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization and the United States Geological Survey. In response, Japan summoned an emergency United Nations meeting for 12 February and South Korea raised its military alert status. It is not known whether the explosion was nuclear or a conventional explosion designed to mimic a nuclear blast; as of two days after the blast, Chinese, Japanese, and South Korean investigators had failed to detect any radiation.
rdf:langString L’essai nucléaire nord-coréen du 12 février 2013 a eu lieu dans ce qui est appelé en 2018 le site d'essais nucléaires de Punggye-ri dans la province d'Hamgyŏng du Nord près de la frontière chinoise. Il s'agit du troisième essai nucléaire de la Corée du Nord en sept ans après ceux de 2006 et de 2009.
rdf:langString En respuesta a la resolución 2087 del Consejo de Seguridad de la ONU solicitada por Estados Unidos, que sancionó a Corea del Norte por el lanzamiento del satélite Kwangmyongsong-3 2.,​ el país socialista realizó en febrero de 2013 una prueba nuclear que llevó a Estados Unidos a solicitar nuevamente al Consejo de Seguridad la aplicación de más sanciones contra el gobierno norcoreano.
rdf:langString Pada 12 Februari 2013, media Korea Utara mengumumkan bahwa negara tersebut telah melancarkan , yang merupakan uji coba ketiganya dalam tujuh tahun. Gempa yang diakibatkan oleh uji coba dilacak oleh , dan United States Geological Survey, dan tercatat berskala 4,9 (nantinya diubah menjadi 5,1) SR. Sebagai tanggapan, Jepang menyerukan pertemuan darurat Perserikatan Bangsa-Bangsa dan Korea Selatan meningkatkan status waspada militer.
rdf:langString Il 12 febbraio 2013 i media nordcoreani hanno annunciato che è stato effettuato un test nucleare sotterraneo, il terzo negli ultimi sette anni in Corea del Nord. L'associazione CTBTO (Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization Preparatory Commission) che ha stipulato il trattato Comprehensive Test Ban Treaty che vieta esperimenti nucleari in qualsiasi stato del globo, ha espresso preoccupazioni sul fatto che si possa trattare effettivamente di un test con una bomba nucleare. L'esplosione ha creato un sisma di 4.9 della Scala Richter poi rivisto a 5.1. Il Giappone appena saputa la notizia ha convocato un congresso di emergenza con gli USA lo stesso 12 febbraio e la Corea del Sud ha messo in allerta il suo apparato militare.
rdf:langString 조선민주주의인민공화국에서 2013년 2월 세 번째로 핵 실험을 진행했다. 2013년 2월 12일 오전 11시 57분 51초, 함경북도 길주군에서 리히터 규모 4.9 (미국 지질조사국은 리히터 규모 5.1)의 인공 지진이 감지되었다. 이 곳은 조선민주주의인민공화국의 핵 실험장이 있는 풍계리 부근이다.한편 조선민주주의인민공화국은 2013년 2월 11일 오후 10시, 미국과 중국에 핵 실험을 진행 중이라고 통보하였다고 밝혔다. 이에 따라 이명박 대통령은 이날 오후 1시 국가안전보장회의를 소집하고, 군 당국은 군사대비태세를 3단계에서 2단계로 한 단계 격상했다.한미연합군사령부도 조선민주주의인민공화국의 추가 군사도발에 대비해 워치콘을 3단계에서 2단계로 한 단계 높였다. 유엔 안전 보장 이사회는 조선민주주의인민공화국이 핵 실험을 수행했다고 발표하였다.
rdf:langString 2013年2月12日、朝鮮民主主義人民共和国(北朝鮮)によって行われた地下核実験。2006年、2009年に続き3度目の核実験である。
rdf:langString Próba jądrowa w Korei Północnej – została przeprowadzona 12 lutego 2013 roku w miejscu uznawanym za poligon wojskowy oraz wywołała trzęsienie ziemi o sile 4,9 stopni w skali Richtera.
rdf:langString O teste nuclear norte-coreano de 2013 foi realizado em 12 de fevereiro às 11:57:51 (horário local), sendo o terceiro da história do país. Ainda antes do anúncio da realização do teste pelo governo da Coreia do Norte, os serviços sismológicos de diversos países haviam registrado um tremor artificial de 4,9 graus próximo ao meio-dia, no horário local da Coreia do Norte, com epicentro a apenas alguns quilômetros sob a supefície da Terra, na região em que o campo de testes Punggye Ri está localizado. O Serviço Geológico dos Estados Unidos, contudo, reporta um tremor com magnitude de 5,1 graus a 1 km de profundidade e a 23 km lés-nordeste de , na Coreia do Norte. A Agência Central de Notícias da Coreia (ACNC) anunciou a condução de um teste atômico subterrâneo com sucesso como "parte de medidas práticas para defender a segurança e a soberania do País". Também disse que a explosão teria sido "conduzida de maneira perfeita e segura" e que nenhum efeito adverso ao meio ambiente teria sido observado na região onde o teste ocorreu. Além disso, segundo a ACNC, o teste envolveria uma "bomba nuclear miniaturizada de grande potência" que seria mais leve do que as outras bombas nucleares detonadas nos testes atômicos conduzidos anteriormente. Observadores sul-coreanos estimam que a detonação tenha liberado energia equivalente a algo entre seis e sete quilotons, disse o governo da Coreia do Sul. As primeiras estimativas giravam em torno de 10 quilotons. Para efeito de comparação, a bomba detonada sobre Hiroshima em 1945 liberou energia equivalente a algo entre 13 e 16 quilotoneladas de TNT. A agência de notícias Yonhap reportou que Pyongyang havia comunicado tanto o governo chinês quanto o dos EUA sobre seus planos ainda na segunda-feira. Pessoal e equipamento foram deslocados do local nos dias anteriores ao teste - um indício da eminência da detonação. Este foi o terceiro teste nuclear realizado pela Coreia do Norte. Os dois outros testes foram realizados em 2006, com uma potência de um quiloton, e em 2009, com uma potência de 2 quilotons. Contudo, este é o primeiro teste realizado pelo novo ditador norte-coreano, Kim Jong-un. Em 9 de abril de 2013, estações de monitoramento no Japão e na Rússia detectaram na atmosfera traços de gás Xenônio 131 e 133. Esse gás nobre se forma durante o processo de fissão , e portanto constituem prova inequívoca de que a Coreia do Norte conduziu uma experiência nuclear.
rdf:langString 2013年朝鲜核试验是朝鲜自2006年起的第三次核试验,2013年2月12日,朝鲜宣布成功进行了一次地下核试验,并称此次试验的是小型轻量的原子弹,彈頭材料則是首次裝填濃縮鈾,同时多国宣布检测到了可能与此相符的地震。对此,日本要求联合国安理会召开紧急会议,韩国提升了军队的警戒程度。此外,美国和日本还紧急出动飞机来确认辐射特征。
rdf:langString Fission
rdf:langString * Exact yield or intended yield was not announced by DPRK * * * * More than * - Initially however was estimated at
xsd:integer 2009
xsd:nonNegativeInteger 28708
<Geometry> POINT(129.08000183105 41.299999237061)

data from the linked data cloud