2013 Falkland Islands sovereignty referendum

http://dbpedia.org/resource/2013_Falkland_Islands_sovereignty_referendum an entity of type: Thing

استفتاء جزر فوكلاند أجري في جزر فوكلاند في 10-11 مارس 2013. سُئل سكان جزر فوكلاند ما إذا كان أو لم يكن يؤيدون الاستمرار في وضعهم كأقليم ما وراء البحار للمملكة المتحدة فی ضوء دعوة الأرجنتين للمفاوضات بشأن السيادة علي الجزر. نسبة الاقبال بلغت 92%,99.8% صوتوا بأغلبية ساحقة على البقاء كأراضي بريطانية، مع ثلاثة اصوات فقط ضد. رفضوا الاستمرار في وضعهم الحالي، أجريت استفتاء ثانيحول البدائل الممكنة. أعلن براد سميث، رئيس فريق المراقبين الدوليين، أن الاستفتاء كان حراً ونزيهة، ونُفذ وفقاً للمعايير الدولية والقوانين الدولية.. rdf:langString
Un référendum se tient aux îles Malouines (Falklands Islands) les 10 et 11 mars 2013, portant sur l'avenir de la souveraineté britannique sur l'archipel. Il s'agit du premier référendum de ce type dans l'histoire de ce territoire. Les habitants choisissent à 99,8 % de conserver le statut de territoire britannique d'outre-mer. rdf:langString
En folkomröstning hölls den 10 och 11 mars 2013 på Falklandsöarna där medborgarna tillfrågades om de ansåg att Falklandsöarna skulle fortsätta tillhöra Storbritannien, alternativen var "Ja" och "Nej". Valdeltagandet var 92 % och 99,8 % röstade "Ja" och endast tre röster lades på "Nej". rdf:langString
A referendum on political status was held in the Falkland Islands on 10–11 March 2013. The Falkland Islanders were asked whether or not they supported the continuation of their status as an Overseas Territory of the United Kingdom in view of Argentina's call for negotiations on the islands' sovereignty. rdf:langString
El referéndum sobre la soberanía de las islas Malvinas de 2013 fue un plebiscito decidido por el gobierno local de las islas Malvinas, que es un territorio no autónomo​ administrado por el Reino Unido y cuya soberanía se encuentra en disputa con la República Argentina. Se llevó a cabo los días 10 y 11 de marzo de dicho año.​​​​​ A los habitantes de las islas Malvinas se les preguntó si querían que el archipiélago continuara bajo administración británica —como hasta ahora—, en razón del pedido de la Argentina para negociar la devolución de la soberanía de las islas.​ rdf:langString
Referendum kedaulatan Kepulauan Falkland diadakan di Kepulauan Falkland pada tanggal 10–11 Maret 2013 untuk menentukan status kepulauan ini. diberi hak untuk memilih apakah mereka ingin tetap mempertahankan status wilayah mereka sebagai wilayah seberang laut Britania Raya sehubungan dengan permintaan dari Argentina untuk menegosiasikan status Kepulauan Falkland. rdf:langString
Referendum na Falklandach w 2013 roku – głosowanie powszechne na Falklandach przeprowadzone w dniach 10 i 11 marca 2013 roku celem poznania preferencji obywateli odnośnie do statusu politycznego wysp falklandzkich, będących brytyjskim terytorium zamorskim położonym ok. 480 km od wybrzeży Argentyny. rdf:langString
O Referendo sobre a soberania política das Ilhas Malvinas realizou-se entre os dias 10 e 11 de março de 2013. A população das Ilhas Malvinas decidiu entre permanecer como Território ultramarino do Reino Unido ou aceitar a soberania da Argentina. rdf:langString
Референдум на Фолклендских островах по политическому статусу прошёл 10 и 11 марта 2013 года. Он должен был показать желание жителей Фолклендских островов оставаться в качестве Британской заморской территории в контексте призыва Аргентины по переговорам о суверенитете островов. rdf:langString
rdf:langString استفتاء جزر فوكلاند 2013
rdf:langString 2013 Falkland Islands sovereignty referendum
rdf:langString Referéndum sobre la soberanía de las Islas Malvinas de 2013
rdf:langString Referendum kedaulatan Kepulauan Falkland 2013
rdf:langString Référendum sur le statut des îles Malouines
rdf:langString Referendum na Falklandach w 2013 roku
rdf:langString Референдум по статусу Фолклендских островов (2013)
rdf:langString Referendo sobre a soberania das Ilhas Malvinas em 2013
rdf:langString Folkomröstningen om Falklandsöarnas politiska status 2013
xsd:integer 36116746
xsd:integer 1123437740
xsd:double 0.2
xsd:integer 92
xsd:integer 1513
xsd:double 99.8
rdf:langString Falkland Islands
xsd:gMonthDay --03-11
xsd:integer 1650
xsd:integer 2
xsd:integer 3
rdf:langString Do you wish the Falkland Islands to retain their current political status as an Overseas Territory of the United Kingdom?
xsd:integer 1518
xsd:double 0.13
xsd:integer 1516
xsd:double 99.87
rdf:langString استفتاء جزر فوكلاند أجري في جزر فوكلاند في 10-11 مارس 2013. سُئل سكان جزر فوكلاند ما إذا كان أو لم يكن يؤيدون الاستمرار في وضعهم كأقليم ما وراء البحار للمملكة المتحدة فی ضوء دعوة الأرجنتين للمفاوضات بشأن السيادة علي الجزر. نسبة الاقبال بلغت 92%,99.8% صوتوا بأغلبية ساحقة على البقاء كأراضي بريطانية، مع ثلاثة اصوات فقط ضد. رفضوا الاستمرار في وضعهم الحالي، أجريت استفتاء ثانيحول البدائل الممكنة. أعلن براد سميث، رئيس فريق المراقبين الدوليين، أن الاستفتاء كان حراً ونزيهة، ونُفذ وفقاً للمعايير الدولية والقوانين الدولية..
rdf:langString A referendum on political status was held in the Falkland Islands on 10–11 March 2013. The Falkland Islanders were asked whether or not they supported the continuation of their status as an Overseas Territory of the United Kingdom in view of Argentina's call for negotiations on the islands' sovereignty. On a turnout of 92%, 99.8% voted to remain a British territory, with only three votes against. Had the islanders rejected the continuation of their current status, a second referendum on possible alternatives would have been held. Brad Smith, the leader of the international observer group, announced that the referendum was free and fair and executed in accordance with international standards and international laws.
rdf:langString El referéndum sobre la soberanía de las islas Malvinas de 2013 fue un plebiscito decidido por el gobierno local de las islas Malvinas, que es un territorio no autónomo​ administrado por el Reino Unido y cuya soberanía se encuentra en disputa con la República Argentina. Se llevó a cabo los días 10 y 11 de marzo de dicho año.​​​​​ A los habitantes de las islas Malvinas se les preguntó si querían que el archipiélago continuara bajo administración británica —como hasta ahora—, en razón del pedido de la Argentina para negociar la devolución de la soberanía de las islas.​ Jurídicamente, la Organización de las Naciones Unidas lo considera un territorio de soberanía aún pendiente de definición, entre el Reino Unido —que lo administra— y la Argentina, que reclama su devolución. Además, dicho organismo no reconoció el referéndum.​ El gobierno de Argentina ha argumentado que en el caso de las Malvinas no corresponde el derecho de libre determinación, ya que la población de las islas fue «implantada» por el Reino Unido tras la ocupación de las islas en 1833, siendo «controlados los movimientos migratorios» y cuya demografía «crece por las necesidades económicas y administrativas del gobierno colonial». También el gobierno argentino afirma que las resoluciones de las Naciones Unidas no hablan de la aplicación de la libre determinación en las islas, si no que Argentina respete los «intereses» de los isleños en cuanto a la identidad, el idioma, las tradiciones, etc, y que el país no quiere «quitarles su identidad británica ni cambiar su forma de vida».​ En cuanto a la postura de los Estados Unidos sobre el referéndum, dicho país se ha mostrado de manera neutral hacia dichos comicios, indicaron que reconocen la administración de facto británica pero no toman posición sobre la soberanía de dichas islas.
rdf:langString Un référendum se tient aux îles Malouines (Falklands Islands) les 10 et 11 mars 2013, portant sur l'avenir de la souveraineté britannique sur l'archipel. Il s'agit du premier référendum de ce type dans l'histoire de ce territoire. Les habitants choisissent à 99,8 % de conserver le statut de territoire britannique d'outre-mer.
rdf:langString Referendum kedaulatan Kepulauan Falkland diadakan di Kepulauan Falkland pada tanggal 10–11 Maret 2013 untuk menentukan status kepulauan ini. diberi hak untuk memilih apakah mereka ingin tetap mempertahankan status wilayah mereka sebagai wilayah seberang laut Britania Raya sehubungan dengan permintaan dari Argentina untuk menegosiasikan status Kepulauan Falkland. Dengan tingkat partisipasi sebesar 91,94%, 99,8% pemilih ingin agar Falkland tetap menjadi wilayah seberang laut Britania, dan hanya ada tiga suara yang menentang. Apabila warga Kepulauan Falkland menolak kelanjutan status sebagai wilayah seberang laut, referendum kedua mengenai pilihan alternatif akan diadakan. Perwakilan kelompok pengamat internasional Brad Smith mengumumkan bahwa referendum ini diadakan secara bebas dan adil dan dilaksanakan sesuai dengan standar internasional.
rdf:langString Referendum na Falklandach w 2013 roku – głosowanie powszechne na Falklandach przeprowadzone w dniach 10 i 11 marca 2013 roku celem poznania preferencji obywateli odnośnie do statusu politycznego wysp falklandzkich, będących brytyjskim terytorium zamorskim położonym ok. 480 km od wybrzeży Argentyny. Poprzednie referendum w sprawie statusu Falklandów przeprowadzono w 1986 roku. Impulsem do odnowienia sporu ze strony Argentyny było odkrycie wokół wysp złóż ropy naftowej. Decyzję o przeprowadzeniu kolejnego referendum podjęły władze samych Falklandów latem 2012 roku. Celem lokalnego rządu było dostarczenie argumentów na rzecz zakończenia sporu terytorialnego o przynależność wysp. Pomysł referendum poparł rząd brytyjski. Jeszcze przed referendum rząd Argentyny krytykował głosowanie jako nieodpowiedzialną i nieuczciwą inicjatywę służącą manipulacji, a prezydent tego kraju, Cristina Fernández de Kirchner, zapowiedziała z góry nieuznanie wyników referendum twierdząc, że zdanie mieszkańców archipelagu nie ma w sporze argentyńsko-brytyjskim żadnego znaczenia. Rząd Argentyny żąda rozmów dwustronnych między obu krajami w sprawie przyszłości wysp, czemu sprzeciwia się Wielka Brytania. W referendum zadano pytanie, czy Falklandy mają utrzymać swój dotychczasowy status polityczny jako terytorium zamorskie Zjednoczonego Królestwa. W przypadku uzyskania większości odpowiedzi pozytywnych, referendum miało zakończyć się po jednym głosowaniu. W przypadku uzyskania większości odpowiedzi negatywnych zaplanowano drugie głosowanie, w którym przedstawionoby różne możliwości zmiany statusu. Plebiscyt zapowiedziano na 10 i 11 marca 2013 roku. W głosowaniu wzięło udział 92% z 1672 uprawnionych do głosowania. Na pytanie, czy Falklandy mają utrzymać swój dotychczasowy status polityczny jako terytorium zamorskie Zjednoczonego Królestwa, odpowiedziało pozytywnie 99,8% spośród głosujących. W sumie za zmianą dotychczasowego statusu wysp głosowały trzy osoby.
rdf:langString Референдум на Фолклендских островах по политическому статусу прошёл 10 и 11 марта 2013 года. Он должен был показать желание жителей Фолклендских островов оставаться в качестве Британской заморской территории в контексте призыва Аргентины по переговорам о суверенитете островов. В результате референдума при явке в 91 % практически все избиратели (99,8 %) проголосовали за сохранение за Фолклендами статуса заморской территории Великобритании. Глава международной группы наблюдателей Брэд Смит заявил, что референдум был свободным и справедливым волеизъявлением и проводился в соответствии с международными стандартами и законами. В случае если бы жители Фолклендов отвергли сохранение нынешнего политического статуса островов, то прошёл бы ещё один референдум по возможным альтернативам. Конечный вариант вопроса был сформулирован 21 ноября 2012 года.
rdf:langString En folkomröstning hölls den 10 och 11 mars 2013 på Falklandsöarna där medborgarna tillfrågades om de ansåg att Falklandsöarna skulle fortsätta tillhöra Storbritannien, alternativen var "Ja" och "Nej". Valdeltagandet var 92 % och 99,8 % röstade "Ja" och endast tre röster lades på "Nej".
rdf:langString O Referendo sobre a soberania política das Ilhas Malvinas realizou-se entre os dias 10 e 11 de março de 2013. A população das Ilhas Malvinas decidiu entre permanecer como Território ultramarino do Reino Unido ou aceitar a soberania da Argentina. O referendo contou com a participação de 92% da população das Ilhas Malvinas, sendo que 99.8% dos votos foram a favor da permanência da administração britânica sobre o arquipélago. Contudo, um segundo referendo foi anunciado ainda sem data marcada. O grupo observador internacional para a causa assegurou que o referendo ocorreu de maneira correta e em conformidade com as leis internacionais.
xsd:nonNegativeInteger 26900

data from the linked data cloud