2012 Kong Qingdong incident

http://dbpedia.org/resource/2012_Kong_Qingdong_incident an entity of type: Abstraction100002137

孔慶東香港人侮辱事件(こうけいとうほんこんじんぶじょくじけん、繁体字中国語: 孔慶東辱罵港人事件)とは、北京大学中国語教授の孔慶東が、2012年初めに中国のネットワークテレビで、飲食禁止である香港MTRの列車内で中国大陸の子供が食事をし香港人の乗客に叱責された事件を解説した際に、「多くの香港人は犬だ」と発言したことにより発生した極めて大規模な論争である。 rdf:langString
孔慶東辱罵港人事件是指北京大學中文系教授孔慶東2012年初在中國大陸《第一視頻》網絡電視台清談時評節目中评论大陆儿童在香港港鐵車廂內进食事件时發表「香港人很多是狗」的言論所引起的一场極度大型风波。 rdf:langString
In January 2012, Peking University professor Kong Qingdong made televised remarks suggesting that many Hong Kong people were disloyal to China and still harboured a colonial mentality. Kong Qingdong called Hong Kong people "dogs" in response to an online video posted about a mainland Chinese child eating on the subway, which is prohibited by MTR regulations. This prompted a series of campaigns against Kong Qingdong in Hong Kong. About 150 people gathered at the Central Government's Liaison Office on 22 January to protest Kong's remarks. rdf:langString
En enero de 2012, el profesor de la Universidad de Pekín, Kong Qingdong, hizo comentarios televisados en los que sugería que muchas personas de Hong Kong eran desleales a China y aún albergaban una mentalidad colonial. Kong Qingdong llamó a la gente de Hong Kong "perros" en respuesta a un video en línea publicado sobre un niño de China continental comiendo en el metro, que está prohibido por las regulaciones del MTR. Esto provocó una serie de campañas contra Kong Qingdong en Hong Kong. Unas 150 personas se reunieron en la Oficina de Enlace en Hong Kong el 22 de enero para protestar por los comentarios de Kong. rdf:langString
rdf:langString 2012 Kong Qingdong incident
rdf:langString Incidente de Kong Qingdong de 2012
rdf:langString 孔慶東香港人侮辱事件
rdf:langString 孔慶東辱罵港人事件
xsd:integer 34468514
xsd:integer 1108282466
rdf:langString Inflammatory remarks by Peking University professor Kong Qingdong; longstanding social tension in Hong Kong.
xsd:gMonthDay --01-21
rdf:langString Expulsion of Kong Qingdong from Peking University
rdf:langString Public protest, media campaign
rdf:langString Hong Kong
rdf:langString * Residents of Hong Kong * Some pan-democrat media
rdf:langString * Liaison Office of the Central Government in Hong Kong * Civil Human Rights Front * Hong Kong government * Pro-Beijing political groups * Pro-Beijing media
xsd:integer 2012
rdf:langString In January 2012, Peking University professor Kong Qingdong made televised remarks suggesting that many Hong Kong people were disloyal to China and still harboured a colonial mentality. Kong Qingdong called Hong Kong people "dogs" in response to an online video posted about a mainland Chinese child eating on the subway, which is prohibited by MTR regulations. This prompted a series of campaigns against Kong Qingdong in Hong Kong. About 150 people gathered at the Central Government's Liaison Office on 22 January to protest Kong's remarks. The protests took place among a backdrop of increasing tensions between native citizens of Hong Kong and mainlanders, including the release of a survey indicating that Hong Kong people feel increasingly separate from, and superior to, Mainland Chinese people. At the time of the protests, anti-Mainland Chinese sentiment in Hong Kong had been growing because of the large influx of mainland Chinese mothers arriving in Hong Kong to give birth, largely for their children to receive right of abode in Hong Kong and the social services that came with it.
rdf:langString En enero de 2012, el profesor de la Universidad de Pekín, Kong Qingdong, hizo comentarios televisados en los que sugería que muchas personas de Hong Kong eran desleales a China y aún albergaban una mentalidad colonial. Kong Qingdong llamó a la gente de Hong Kong "perros" en respuesta a un video en línea publicado sobre un niño de China continental comiendo en el metro, que está prohibido por las regulaciones del MTR. Esto provocó una serie de campañas contra Kong Qingdong en Hong Kong. Unas 150 personas se reunieron en la Oficina de Enlace en Hong Kong el 22 de enero para protestar por los comentarios de Kong. Las protestas tuvieron lugar en un contexto de crecientes tensiones entre los ciudadanos de Hong Kong y los chinos continentales, incluida la publicación de una encuesta que indica que la gente de Hong Kong se siente cada vez más separada a la gente de China continental.​ En el momento de las protestas, el sentimiento anti-China continental en Hong Kong había ido en aumento debido a la gran afluencia de madres de China continental que llegaban a Hong Kong para dar a luz, en gran parte para que sus hijos recibieran el derecho de residencia en Hong Kong y los servicios sociales hongkoneses.​
rdf:langString 孔慶東香港人侮辱事件(こうけいとうほんこんじんぶじょくじけん、繁体字中国語: 孔慶東辱罵港人事件)とは、北京大学中国語教授の孔慶東が、2012年初めに中国のネットワークテレビで、飲食禁止である香港MTRの列車内で中国大陸の子供が食事をし香港人の乗客に叱責された事件を解説した際に、「多くの香港人は犬だ」と発言したことにより発生した極めて大規模な論争である。
rdf:langString 孔慶東辱罵港人事件是指北京大學中文系教授孔慶東2012年初在中國大陸《第一視頻》網絡電視台清談時評節目中评论大陆儿童在香港港鐵車廂內进食事件时發表「香港人很多是狗」的言論所引起的一场極度大型风波。
xsd:nonNegativeInteger 33947

data from the linked data cloud