2009 Great Britain and Ireland floods
http://dbpedia.org/resource/2009_Great_Britain_and_Ireland_floods an entity of type: Thing
Dit artikel gaat over de overstromingen in Groot-Brittannië en Ierland in 2009. De zwaarst getroffen gebieden zijn Cumbria in Engeland en de gebieden County Galway en County Cork in Ierland.
rdf:langString
2009年大不列颠及爱尔兰洪灾是从2009年11月至进入12月期间影响爱尔兰及大不列颠部分地区的一个天气事件。整个英国经历了自1914年有记录以来最潮湿同时平均气温偏高的11月。在大不列颠受灾最严重的是英格兰的坎布里亚郡。在爱尔兰受灾最严重的则是Clare,Cork,Galway和Westmeath郡。欧洲风暴带来的大雨和强风导致大不列颠南部地区在11月13-14日受灾并引发洪水。不稳定的天气随后在南部地区持续并在后期扩展到北部地区。到11月19日-20日时候,在坎布里亚郡,邓弗里斯郡和加洛韦郡中的许多村镇受灾。在爱尔兰,第二大城市科克是被洪水破坏最为严重的地区。,由于水处理厂被数米深的洪水淹没,当地有40%的人口超过10天得不到自来水供应。
rdf:langString
The 2009 Great Britain and Ireland floods were a weather event that affected parts of Great Britain and Ireland throughout November and into December 2009. November was the wettest month across the United Kingdom since records began in 1914 and had well above average temperatures. The worst affected area in Great Britain was the English county of Cumbria. The Irish counties of Clare, Cork, Galway and Westmeath were among the worst affected areas of Ireland.
rdf:langString
rdf:langString
2009 Great Britain and Ireland floods
rdf:langString
Overstromingen in Groot-Brittannië en Ierland 2009
rdf:langString
2009年11月大不列顛及愛爾蘭洪災
xsd:integer
2009
xsd:integer
25143854
xsd:integer
1103136750
rdf:langString
Map of the British Isles showing affected regions
rdf:langString
rdf:langString
Northside Bridge over the River Derwent in Workington, seen here before and after it was destroyed
rdf:langString
vertical
xsd:gMonthDay
--11-01
rdf:langString
Northside Bridge, Workington-1.JPG
rdf:langString
Northside_Bridge,_Workington.jpg
rdf:langString
November 2009 Great Britain and Ireland floods map.svg
xsd:integer
200
xsd:integer
4
rdf:langString
The 2009 Great Britain and Ireland floods were a weather event that affected parts of Great Britain and Ireland throughout November and into December 2009. November was the wettest month across the United Kingdom since records began in 1914 and had well above average temperatures. The worst affected area in Great Britain was the English county of Cumbria. The Irish counties of Clare, Cork, Galway and Westmeath were among the worst affected areas of Ireland. European windstorms bringing heavy rain and gale-force winds caused damage and flooding to the south of Great Britain on 13–14 November. Unsettled weather continued across the south and later to the north. On 19–20 November, many towns and villages in Cumbria and Dumfries and Galloway were affected. A number of bridges collapsed, one of which led to the death of a police officer, who was standing on the bridge when it collapsed. Another death occurred on 21 November as a canoeist was trapped against a tree near Poundsgate, on Dartmoor in Devon. In Powys, there were two deaths, at Newtown and Talybont-on-Usk. Among the many places severely flooded was the Republic of Ireland's second largest city, Cork. For more than ten days, 40 per cent of its population were without running water after a treatment plant was affected by several metres of flood water. University College Cork was damaged and at least a week of lectures was cancelled. Courts were also disrupted, with some eventually being moved to a hotel. At the time, Taoiseach Brian Cowen described the situation in Ireland as an "ongoing emergency" that was going to get worse.
rdf:langString
Dit artikel gaat over de overstromingen in Groot-Brittannië en Ierland in 2009. De zwaarst getroffen gebieden zijn Cumbria in Engeland en de gebieden County Galway en County Cork in Ierland.
rdf:langString
2009年大不列颠及爱尔兰洪灾是从2009年11月至进入12月期间影响爱尔兰及大不列颠部分地区的一个天气事件。整个英国经历了自1914年有记录以来最潮湿同时平均气温偏高的11月。在大不列颠受灾最严重的是英格兰的坎布里亚郡。在爱尔兰受灾最严重的则是Clare,Cork,Galway和Westmeath郡。欧洲风暴带来的大雨和强风导致大不列颠南部地区在11月13-14日受灾并引发洪水。不稳定的天气随后在南部地区持续并在后期扩展到北部地区。到11月19日-20日时候,在坎布里亚郡,邓弗里斯郡和加洛韦郡中的许多村镇受灾。在爱尔兰,第二大城市科克是被洪水破坏最为严重的地区。,由于水处理厂被数米深的洪水淹没,当地有40%的人口超过10天得不到自来水供应。
xsd:nonNegativeInteger
76894