1948 Grand Prix season
http://dbpedia.org/resource/1948_Grand_Prix_season an entity of type: Thing
The 1948 Grand Prix season was the third post-war year for Grand Prix racing. It was the second season of the FIA's Formula One motor racing, though some of that season's Grand Prix still used other formulas. There was no organised championship in 1948, although several of the more prestigious races were recognised as Grandes Épreuves (great trials) by the FIA. Luigi Villoresi proved to be the most successful driver, for the second consecutive year, winning six Grands Prix. Maserati's cars proved difficult to beat, winning 13 of the season's 23 Grands Prix.
rdf:langString
La saison de Grands Prix automobiles 1948 est la troisième saison de Grands Prix après la Seconde Guerre mondiale.
rdf:langString
1948年のグランプリ・シーズンは第二次世界大戦後に開催された3回目のグランプリ・シーズンである。
rdf:langString
Sezon Grand Prix 1948 – trzeci po II wojnie światowej i przedostatni sezon Wyścigów Grand Prix.
rdf:langString
Het Grand Prix-seizoen 1948 was het derde Grand Prix-jaar na de oorlog. Het seizoen begon op 17 januari en eindigde op 31 oktober na vijf "Grandes Épreuves" en 17 andere races.
rdf:langString
Grand Prix-säsongen 1948 var den tredje säsongen efter andra världskriget. Fem lopp räknades som Grand Épreuves.
rdf:langString
1948年大奖赛赛季(英語:1948 Grand Prix season)是战后大奖赛赛事的第3年。这是国际汽联一级方程式赛车的第2个赛季,尽管该赛季的一些大奖赛仍使用其他方程式的赛车。1948年没有组织锦标赛,但一些更有声望的比赛被国际汽联认定为大赛(Grande Épreuve)。路易吉·维洛雷西连续两年成为最成功的车手,赢得了6场大奖赛的胜利。的赛车很难被战胜,赢得了本赛季23场大奖赛中13场的胜利。
rdf:langString
In der Grand-Prix-Saison 1948 wurden mit den Großen Preisen von Monaco, der Schweiz (die Veranstaltung lief gleichzeitig auch unter dem Ehrentitel Großer Preis von Europa), von Frankreich und von Italien erneut vier sogenannte Grandes Épreuves ausgerichtet. Für diese Rennen kamen dabei weiterhin die Bestimmungen der vom internationalen Automobilverband FIA bereits für 1947 verabschiedeten Internationalen Grand-Prix-Formel (Rennwagen bis 1,5 Liter Hubraum mit Kompressor oder bis 4,5 Liter Hubraum ohne Kompressor; Renndistanz mindestens 300 km bzw. mindestens drei Stunden Renndauer) zur Anwendung, wobei als einzige Änderung gegenüber der Vorsaison den Teams bei den Rennen die Wahl des Treibstoffs nun wieder freigestellt war. Mit der Einführung einer zweiten offiziellen Rennformel (Rennwagen
rdf:langString
rdf:langString
Grand-Prix-Saison 1948
rdf:langString
1948 Grand Prix season
rdf:langString
Grands Prix automobiles de la saison 1948
rdf:langString
1948年のグランプリ・シーズン
rdf:langString
Grand Prix-seizoen 1948
rdf:langString
Grand Prix Sezon 1948
rdf:langString
Grand Prix 1948
rdf:langString
1948年大奖赛赛季
xsd:integer
13372542
xsd:integer
1119322950
rdf:langString
Grand Prix season
rdf:langString
Grand Prix
rdf:langString
Grand Prix season
xsd:integer
1948
rdf:langString
The 1948 Grand Prix season was the third post-war year for Grand Prix racing. It was the second season of the FIA's Formula One motor racing, though some of that season's Grand Prix still used other formulas. There was no organised championship in 1948, although several of the more prestigious races were recognised as Grandes Épreuves (great trials) by the FIA. Luigi Villoresi proved to be the most successful driver, for the second consecutive year, winning six Grands Prix. Maserati's cars proved difficult to beat, winning 13 of the season's 23 Grands Prix.
rdf:langString
In der Grand-Prix-Saison 1948 wurden mit den Großen Preisen von Monaco, der Schweiz (die Veranstaltung lief gleichzeitig auch unter dem Ehrentitel Großer Preis von Europa), von Frankreich und von Italien erneut vier sogenannte Grandes Épreuves ausgerichtet. Für diese Rennen kamen dabei weiterhin die Bestimmungen der vom internationalen Automobilverband FIA bereits für 1947 verabschiedeten Internationalen Grand-Prix-Formel (Rennwagen bis 1,5 Liter Hubraum mit Kompressor oder bis 4,5 Liter Hubraum ohne Kompressor; Renndistanz mindestens 300 km bzw. mindestens drei Stunden Renndauer) zur Anwendung, wobei als einzige Änderung gegenüber der Vorsaison den Teams bei den Rennen die Wahl des Treibstoffs nun wieder freigestellt war. Mit der Einführung einer zweiten offiziellen Rennformel (Rennwagen bis 0,5 Liter Hubraum mit Kompressor oder bis 2 Liter Hubraum ohne Kompressor) wurden zur Unterscheidung Bezeichnungen wie Formule Internationale A und Formule Internationale B verwendet, von denen bald die Begriffe Formel 1 und Formel 2 abgeleitet wurden. Das dominierende Team blieb weiterhin Alfa Romeo, das bis auf den Grand Prix von Monaco alle europäischen Grandes Épreuves gewann. Erfolgreichster Fahrer war erneut Jean-Pierre Wimille mit zwei Grand-Prix-Erfolgen in Frankreich und Italien. Die Saison verzeichnet daneben auch den Einstieg der Scuderia Ferrari als eigenständiger Hersteller von Rennwagen in den Grand-Prix-Sport. Deutsche Fahrer und Rennställe blieben weiterhin vom internationalen Motorsport ausgeschlossen.
rdf:langString
La saison de Grands Prix automobiles 1948 est la troisième saison de Grands Prix après la Seconde Guerre mondiale.
rdf:langString
1948年のグランプリ・シーズンは第二次世界大戦後に開催された3回目のグランプリ・シーズンである。
rdf:langString
Sezon Grand Prix 1948 – trzeci po II wojnie światowej i przedostatni sezon Wyścigów Grand Prix.
rdf:langString
Het Grand Prix-seizoen 1948 was het derde Grand Prix-jaar na de oorlog. Het seizoen begon op 17 januari en eindigde op 31 oktober na vijf "Grandes Épreuves" en 17 andere races.
rdf:langString
Grand Prix-säsongen 1948 var den tredje säsongen efter andra världskriget. Fem lopp räknades som Grand Épreuves.
rdf:langString
1948年大奖赛赛季(英語:1948 Grand Prix season)是战后大奖赛赛事的第3年。这是国际汽联一级方程式赛车的第2个赛季,尽管该赛季的一些大奖赛仍使用其他方程式的赛车。1948年没有组织锦标赛,但一些更有声望的比赛被国际汽联认定为大赛(Grande Épreuve)。路易吉·维洛雷西连续两年成为最成功的车手,赢得了6场大奖赛的胜利。的赛车很难被战胜,赢得了本赛季23场大奖赛中13场的胜利。
xsd:nonNegativeInteger
9203
rdf:langString
Grand Prixseason
xsd:gYear
1948