...In Translation
http://dbpedia.org/resource/...In_Translation an entity of type: Thing
"...In Translation" (titulado "Perdidos en la traducción" en España y "Perdidos... en Corea" en Latinoamérica) es el décimo séptimo capítulo de la primera temporada de la serie Lost. Cuando Jin es culpado de quemar la balsa, Sun debe revelar su secreto a los demás sobrevivientes. La relación entre Sayid y Shannon comienza a florecer. FLASHBACK de Jin-Soo Kwon.
rdf:langString
…In Translation é o décimo sétimo episódio de Lost e o décimo sétimo episódio da primeria temporada da série. Foi dirigido por Tucker Gates e escrito por Javier Grillo-Marxuach e Leonard Dick. Foi ao ar originalmente em 23 de Fevereiro de 2005 pela ABC. O episódio foca o flashback em Jin-Soo Kwon.
rdf:langString
«В переводе» (англ. …In Translation) — семнадцатая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Центральный персонаж серии — Джин Квон.
rdf:langString
«...في الترجمة» هي الحلقة السابعة عشر من الموسم الأول من المسلسل التلفزيوني الدرامي الأمريكي لوست. أخرج الحلقة تاكر غيتس وكتبها خافيير جريللو ماركسواش والمنتج ليونارد ديك. تم بثها لأول مرة على قناة ABC في الولايات المتحدة في 23 فبراير 2005. «...في الترجمة» شاهدها ما يقدر بـ 19.49 مليون مشاهد أمريكي من المنزل. تلقت تعليقات متباينة إلى إيجابية من النقاد، مع الثناء على الحلقة التي طورت شخصيات جين وصن، في حين تم انتقاد عدم إحراز تقدم في سرد المسلسل.
rdf:langString
"...In Translation" is the 17th episode of the first season of the American drama television series Lost. The episode was directed by Tucker Gates and written by Javier Grillo-Marxuach and producer Leonard Dick. It first aired on ABC in the United States on February 23, 2005. "...In Translation" was seen by an estimated 19.49 million American household viewers. It received mixed-to-positive reviews from critics, with praise given to the episode developing the characters of Jin and Sun, while the lack of progress in the series' narrative was criticized.
rdf:langString
rdf:langString
...في الترجمة
rdf:langString
...In Translation
rdf:langString
...In Translation
rdf:langString
В переводе
rdf:langString
...In Translation
xsd:integer
4366276
xsd:integer
1052937811
xsd:date
2005-02-23
rdf:langString
Mark J. Goldman
xsd:integer
17
rdf:langString
List of Lost episodes
rdf:langString
Angelica Perreira as Byung's daughter
rdf:langString
Byron Chung as Mr. Paik
rdf:langString
Chil Kong as White suit
rdf:langString
Joey Yu as Byung Han
rdf:langString
John Choi as Butler
rdf:langString
John Shin as Mr. Kwon
rdf:langString
Kiya Lee as Mrs. Han
rdf:langString
Tess Young as Sun's friend
<second>
2580.0
rdf:langString
"Delicate" by Damien Rice
rdf:langString
Michael Bonvillain
rdf:langString
Leonard Dick
rdf:langString
Sarah Caplan
xsd:integer
115
xsd:integer
1
rdf:langString
Lost
rdf:langString
«...في الترجمة» هي الحلقة السابعة عشر من الموسم الأول من المسلسل التلفزيوني الدرامي الأمريكي لوست. أخرج الحلقة تاكر غيتس وكتبها خافيير جريللو ماركسواش والمنتج ليونارد ديك. تم بثها لأول مرة على قناة ABC في الولايات المتحدة في 23 فبراير 2005. ظهرت شخصية جين-سو كوون (دانييل داي كيم) في فلاشباك الحلقة، كاشفة عن تجربته الوظيفية المزعجة تحت قيادة السيد بايك (بيرون تشونغ)، والد زوجته صن-هوا كوون (ينجن كيم). في الوقت الحاضر، اشتعلت النيران في طوف مايكل (هارولد بيرينو) غير المكتمل، مما دفعه هو وسوير (جوش هولواي) إلى إلقاء اللوم على جين في الحادث. عنوان الحلقة هو إشارة إلى عبارة «ضائع [لوست] في الترجمة»، حيث تفقد العبارة أو المصطلح معناها عند ترجمتها بين اللغات. «...في الترجمة» شاهدها ما يقدر بـ 19.49 مليون مشاهد أمريكي من المنزل. تلقت تعليقات متباينة إلى إيجابية من النقاد، مع الثناء على الحلقة التي طورت شخصيات جين وصن، في حين تم انتقاد عدم إحراز تقدم في سرد المسلسل.
rdf:langString
"...In Translation" is the 17th episode of the first season of the American drama television series Lost. The episode was directed by Tucker Gates and written by Javier Grillo-Marxuach and producer Leonard Dick. It first aired on ABC in the United States on February 23, 2005. The character of Jin-Soo Kwon (Daniel Dae Kim) is featured in the episode's flashbacks, revealing his disturbing job experience under Mr. Paik (Byron Chung), the father of his wife Sun-Hwa Kwon (Yunjin Kim). In the present, Michael's (Harold Perrineau) unfinished raft catches fire overnight, leading him and Sawyer (Josh Holloway) to blame Jin for the incident. The episode title is a reference to the phrase "lost in translation", where a phrase or idiom loses its meaning when translated between languages. "...In Translation" was seen by an estimated 19.49 million American household viewers. It received mixed-to-positive reviews from critics, with praise given to the episode developing the characters of Jin and Sun, while the lack of progress in the series' narrative was criticized.
rdf:langString
"...In Translation" (titulado "Perdidos en la traducción" en España y "Perdidos... en Corea" en Latinoamérica) es el décimo séptimo capítulo de la primera temporada de la serie Lost. Cuando Jin es culpado de quemar la balsa, Sun debe revelar su secreto a los demás sobrevivientes. La relación entre Sayid y Shannon comienza a florecer. FLASHBACK de Jin-Soo Kwon.
rdf:langString
…In Translation é o décimo sétimo episódio de Lost e o décimo sétimo episódio da primeria temporada da série. Foi dirigido por Tucker Gates e escrito por Javier Grillo-Marxuach e Leonard Dick. Foi ao ar originalmente em 23 de Fevereiro de 2005 pela ABC. O episódio foca o flashback em Jin-Soo Kwon.
rdf:langString
«В переводе» (англ. …In Translation) — семнадцатая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Центральный персонаж серии — Джин Квон.
<minute>
43.0
xsd:nonNegativeInteger
13820
xsd:double
2580.0